Este Biblia demna de incredere? Sau a fost corupta?

O introducere la Criticism si Biblie

În epoca științifică și educata în care traim, punem la îndoială multe dintre credințele non-științifice pe care generatiile anterioare le-au avut. Acest scepticism este valabil pentru cărți religioase în general, dar în special pentru Biblie. Mulți dintre noi punem la îndoială exactitatea Bibliei. Acesta provine din ceea ce știm despre Biblie. La urma urmei, a fost scrisă în urmă cu mai mult de două mii de ani. Pentru cel mai mult timp, in aceste milenii nu a existat nici o presă de tipar, mașini de fotocopiere sau edituri. Deci manuscrisele originale au fost copiate de mână, generație după generație, in timp ce au disparut si au apărut multe limbi noi, si multe imperii s-au schimbat, iar puteri noi s-au înălțat. Deoarece manuscrisele originale s-au pierdut acum multi ani, cum știm că ceea ce citim astăzi în Biblie este ceea ce autorii originali, de fapt au scris cu mult timp în urmă? Mulți copii mici joacă de multe ori un joc numit telefonul fara fir, unde ei stau într-un cerc și cineva șoptește un mesaj în urechea persoanei de langa, iar fiecare persoană șoptește persoanei de lângâ până când mesajul a trecut la fiecare persoană în jurul cercului. Apoi ultima persoană spune mesajul cu voce tare, iar copiii observa modul în care mesajul s-a schimbat atât de mult de la începutul cercului. Poate fi acest joc comparabil cu transmiterea Bibliei în timp, astfel încât ceea ce am citit azi poate fi substanțial diferit de scrierile originale?

Principiile Criticismului

Acest lucru înseamnă că cel mai devreme moment in care putem afla de existenta documentului este începând cu 500 d. HR. În consecință, perioada de la 500 î.Hr. la 500 d. HR (etichetat x în diagrama) este perioada în care nu putem verifica copiile anterioare, deoarece toate manuscrisele din perioada precedenta au dispărut.

Exemplu de etape în viață a documentului vechi ipotetice
Exemplu de etape în viață a documentului vechi ipotetice

De exemplu, în cazul în care s-au făcut cateva erori în timp ce copia a doua a fost realizata dupa prima copie (intenționate sau nu), nu am fi în măsură să le detectam deoarece nici unul dintre aceste documente nu sunt disponibile pentru a compara cu celalalt. Această perioadă de timp, inainte de originea copiilor existente în prezent (perioada X) formeaza deci intervalul de incertitudine contextuala. Prin urmare, un principiu care ar putea fi de ajutor pentru a raspunde la intrebari despre fiabilitatea textului este să se ne uitam la lungimea acestui interval de timp. Cu cat este mai scurt acest interval (etichetat „x” în diagrama) cu atat mai mare încredere putem plasa în conservarea corectă a documentului în zilele noastre moderne, deoarece perioada de incertitudine este redusă.

Desigur, de obicei, in prezent, exista mai mult decat o singura copie a unui manuscris. Să presupunem că avem două astfel de exemplare de manuscris și găsim următoarea frază tradusă în aceeași secțiune a fiecaruia dintre ele:

Cu câteva manuscrise baza textual este mic.
Cu câteva manuscrise baza textual este mic.

Autorul original a vrut sa scrie despre ‘John’ SAU despre ‘Joan’, iar celălalt manuscris conține o eroare de copiere. Întrebarea este -Care dintre cele doua manuscrise contine eroarea? Din dovezile disponibile, este foarte dificil sa determinam aceasta.

Acum, să presupunem ca găsim inca două exemplare ale aceluiaș manuscris, după cum se poate vedea mai jos:

Mai multe manuscrise mai mare Baza textual
Mai multe manuscrise mai mare Baza textual

 

Acum este mai ușor să deducem care manuscris contine eroarea. Este mult mai probabil ca eroarea a fost facuta o singură dată, mai degrabă decât aceeași eroare sa fi fost repetată de trei ori, deci este posibil ca MSS # 2 sa contina eroarea de copiere, iar autorul a scris, de fapt, despre ‘John’, nu ‘Joan’.

Acest exemplu simplu ilustrează un al doilea principiu, pe care il putem folosi pentru a verifica validitatea manuscriselor – Cu cat exista mai multe manuscrise disponibile, cu atât este mai ușor sa detectam si sa corectam erorile, pentru a stabili conținutul originalului.

Criticismul scrierilor clasice Greco-Romane coparate cu Noul Testament

Pana acum am stabilit doi indicatori care pot fi utilizați pentru a determina validitatea documentelor vechi: 1) măsurarea timpului între scrierea originală și cea mai recenta copie a manuscrisului, și 2) verificarea numărului de copii existente ale manuscrisului. Deoarece acești indicatori se pot folosi la orice scriere veche, putem astfel să le aplicam atât la Biblie, precum și alte lucrări din antichitate, așa cum se poate observa în tabelele de mai jos (1).

*pentru oricare lucrare

Acești scriitori reprezinta principalii scriitorii clasici din antichitate – scrierile care au modelat dezvoltarea civilizației occidentale. În medie, acestea ne-au fost transmise prin 10-100 manuscrise, care sunt păstrate începând doar aproximativ cu 1000 de ani de la originalul care a fost scris. Din punct de vedere științific aceste date pot fi considerate experimentul nostru, deoarece conține date (scriitori clasici) care sunt acceptate și utilizate de către academicieni și universități din întreaga lume.

Tabelul următor compară scrierile biblice (Noul Testament, în special) de-a lungul aceloraș puncte de interes (2). Acestea pot fi considerate datele noastre experimentale, care vor fi comparate cu datele noastre de control, la fel ca în orice investigație științifică.


Table 2 Romanian

Numărul de manuscrise ale Noului Testament este atât de vast incat ar fi imposibil să le listam pe toate într-un tabel. Asa cum a declarant un savant (3) care a petrecut ani studiind acest problemă:

“Astazi avem mai mult de 24000 de exemplare ale manuscriselor ce contin porțiuni ale Noului Testament … Nici un alt document al antichității nu se apropie de astfel de numere și atestare. În comparație, Iliada lui Homer este al doilea cu 643 de manuscrise care încă supraviețuiesc in ziua de azi “

Un savant din conducerea Muzeului Britanic (4) confirmă acest lucru:

„Oamenii de știință sunt mulțumiti de faptul că au acces la textul real al principalelor scrieri de catre autorii greci si romani … dar cunostintele noastre despre scrierile lor depind de o simplă mână de manuscrise în timp ce manuscrisele Noului Testament sunt in număr de … mii „

Criticism la Noul Testament si Constantin

Și un număr semnificativ al acestor manuscrise sunt extrem de vechi. Eu am o carte despre cele mai vechi documente ale Noului Testament. Introducerea începe astfel:

„Această carte oferă transcrierile a 69 dintre cele mai vechi manuscrise ale Noului Testament … datate la începutul secolului al 2-lea pana la începutul secolului al 4-lea (100-300 d. HR) … conținand aproximativ 2/3 din textul |Noului Testament” (5)

Acest lucru este important deoarece aceste manuscrise provin dinaintea împăratului roman Constantin (cca 325 d. HR) și inainte de ascensiunea Bisericii Catolice, ambele evenimente fiind adesea corelate cu modificare a textului biblic. Putem testa de fapt, această acuzatie prin compararea textelor modificate dinaintea lui Constantin (din moment ce le avem) cu cele aparute mai târziu. Dar când facem aceast lucru aflăm că acestea sunt la fel.Mesajul textelor din anul 200 d.HR este aceleași cu cele din 1200 d. HR.
Nici Biserica Catolică, nici Constantin nu au schimbat Biblia. Aceasta nu este o declarație religioasă, este una bazat exclusiv pe date științifice. Figura de mai jos ilustrează calendarul de manuscrise pe care se bazează Noul Testament al Bibliei.

Implicatiile criticismului textului Bibliei

Ce concluzie putem trage din aceasta? Cu siguranță, cel puțin în ceea ce putem măsura în mod obiectiv (numărul manuscriselor existente și timpul dintre original și cel mai recent manuscris) Noul Testament este verificată la un nivel mult mai riguros decât orice alta scriere clasica. Verdictul pe care dovezile ne împing sa il tragem este cel mai bine rezumată de citatul următor (6):

„Ca sa fi sceptic in legatura cu textul Noului Testament inseamna sa permitem tuturor antichităților clasice să alunece în obscuritate, pentru nici un alt document din perioada antică nu este la fel de bine atestat bibliografic ca Noul Testament”

Ceea ce spune acest citat este, pentru a fi consistenti, dacă ne hotăram să ne îndoim de validitatea conservarii Bibliei putem la fel de bine sa discreditam tot ce știm despre istoria clasică, în general – și acest lucru nu a fost facut de nici un istoric informat vreodata. Știm că textele biblice nu au fost modificate cu trecerea epocilor, limbilor și a imperiilor stravechi, deoarece manuscrisele originale au existat inaintea acestor evenimente. De exemplu, știm că nici un călugăr zelos medieval nu a adăugat la minunile lui Isus în scrierile biblice, deoarece avem manuscrise care dateaza dinaintea călugărilor medievali și toate aceste manuscrise conțin, de asemenea, scrierile despre minunile realizate de Domnul Isus.

Dar despre traducerea Bibliei?

Dar ce putem spune despre erorile care au avut loc în procesul traducerii, și de faptul că există atât de multe versiuni diferite ale Bibliei astazi? Oare acest lucru nu arată că este imposibil să se determine cu exactitate ceea ce autorii originali, au scris de fapt?
În primul rând trebuie să clarificăm o concepție comună care este greșită. Mulți oameni in ziua de azi cred că Biblia a trecut printr-o serie lungă de pași de traducere, cu fiecare traducere nouă fiind traduse din limba anterioară, o serie ceva de genul: Greaca -> Latină -> Engleza Medievala -> Engleza lui Shakespeare -> Engleză modernă -> alte limbi moderne. De fapt, Biblia este tradusa direct din limba originală în toate limbile existente astazi. Pentru Noul Testament traducerea este: Greacă -> limbaj modern, și pentru Vechiul Testament traducerea este Ebraică -> limbă modernă. Textul de bază este in Greacă și Ebraică. Deci diferentele de versiuni ale Bibliei provin din modurile diferite folosite de lingviști pentru a traduce diferite fraze în limba tradusa.
Datorită literaturii clasice vaste, care a fost scrisa în limba greacă (limba originală a Noului Testament), a devenit posibil sa se traduca precis gândurile originale și cuvintele autorilor inițiali. De fapt, diferitele versiuni moderne atesta acest lucru. De exemplu, citiți bine-cunoscutul verset din Ioan 3:16 în cele două versiuni cele mai comune, si observati ușoara variație în formulare, dar consistenta în idei și sensul versetului:

16 Fiindcă atât de mult a iubit Dumnezeu lumea, că a dat pe singurul Lui Fiu, pentru ca oricine crede în El să nu piară, ci să aibă viaţa veşnică. Cornilescu 1924 – Revised 2010, 2014 (RMNN)

16 Fiindcă atât de mult a iubit Dumnezeu lumea, încât L-a dat pe singurul Lui Fiu[b], pentru ca oricine crede în El să nu piară, ci să aibă viaţă veşnică.  Nouă Traducere În Limba Română (NTLR)

Puteți vedea că nu există nici un dezacord între traduceri – ei spun exact același lucru doar folosind cuvinte ușor diferite.

In concluzie, nici trecerea anilor, nici traducerea diferita nu a corupt ideile și gândurile exprimate în manuscrisele biblice inițiale, ca sa fie ascuns de noi. Putem ști cu exactitate că astăzi Biblia reflecta cu exactitate ceea ce autorii au scris de fapt in vechime. Textul este de încredere.

Este important să înțelegem ceea ce arată si ceea ce nu arată acest scurt studiu. Acesta nu dovedește că Biblia este în mod necesar Cuvântul lui Dumnezeu, nici că este de fapt adevărat. Se poate argumenta (cel puțin din dovezile prezentate aici), care, deși ideile originale ale autorilor biblici au fost transmise cu precizie pentru noi astăzi, aceasta nu dovedește sau indică faptul că aceste idei inițiale au fost vreodată corecte (sau chiar că acestea sunt de la Dumnezeu). Destul de adevărat. Dar intelegerea validitatii textului Bibliei oferă un punct de plecare de la care se poate porni serios in investigarea Biblia, pentru a vedea daca se poate raspunde la unele dintre aceste întrebări, si de asemenea, pentru a deveni informat cu privire la care este mesajul Bibliei. Biblia susține că mesajul ei este o binecuvântare de la Dumnezeu. Ce se întâmplă dacă există o șansă ca acest lucru sa fie adevărat? Pune timp deoparte pentru a afla unele dintre evenimentele importante din Biblie pe care le explic aici, în acest website.

  1. Taken from McDowell, J. Evidence That Demands a Verdict. 1979. p. 42-48
  2. Comfort, P.W. The Origin of the Bible, 1992. p. 193
  3. McDowell, J. Evidence That Demands a Verdict. 1979. p. 40
  4. Kenyon, F.G. (former director of British Museum) Our Bible and the Ancient Manuscripts. 1941 p.23
  5. Comfort, P.W. “The Text of the Earliest New Testament Greek Manuscripts”. p. 17. 2001
  6. Montgomery, History and Christianity. 1971. p.29

28 de comentarii la „Este Biblia demna de incredere? Sau a fost corupta?”

  1. D – voastră credeți că există „satana,,? Binele şi tău,
    De ce spuneți că Biblia nu este adevărată, voi nu vedeți că şi
    judecata de la tribunal se ie după Biblie! Franța şti ce a pățit atunci cîntat a interzis biblia, au adunat toate biblie şi l – au ars.

    1. Făcînd abstracție de gramatica execrabilă…
      „judecata de la tribunal se ie după Biblie” – judecățile la tribunale se face după legi, care chiar dacă sînt bune dar se aplica uneori prost, tot legi se numesc. Faptul că ești pus să juri pe biblie nu înseamnă că judecarea cauzei se bazează pe precepte biblice. Acest lucru a fost utiliza de Inchiziție acu cîteva sute de ani! Prin acest jurămînt se vrea o asigurare că un bun creștin nu va avea curajul să mintă, atîta timp cît are frică (și nu dragoste) de entitatea supremă – Dumnezeu.
      Oare ce-a pățit Franța cînd „a interzis biblia, au adunat toate biblie şi l – au ars”
      Adevarul este cu totul altul!
      http://www.ziarulring.ro/stiri/editorial/268100/2015/-Frontal-Teroare-in-Paris
      {Sa le luam la rand.

      Asa zisa decrestinare a Frantei a fost, de fapt, o eliminare a bisericii catolice din spatiul public. Termenul corect este laicizare. Procesul s-a incheiat cu Concordatul din 1801 pe timpul lui Napoleon. Scopul laicizarii a fost de a interzice bisericii sa influenteze politica statului. Un aspect important a fost secularizarea obscenei proprietati funciare a bisericii si abolirea privilegiilor feudale ale clerului.
      Conflictul cel mai dramatic a fost determinat de faptul ca Scaunul Papal a cerut preotilor sa nu recunoasca Constitutia votata de Adunarea Nationala. Biserica sustinea monarhia de drept divin. Nu doar republicanismul dar chiar si monarhia constitutionala erau anatema. Revolutia a judecat pentru tradare preotii care au refuzat sa recunoasca autoritatea constitutiei. Preotii executati nu au murit pentru Isus ci pentru monarhia de drept divin.
      Pe de alta parte, alti preoti si credinciosi catolici au facut parte din adunarea care a votat constitutia. Cand biserica a declarat razboi Revolutiei, acestia si-au dezbracat haina preoteasca si au denuntat biserica catolica ca dusman al libertatii. Credeti ca degeaba a fost arestat Pius VI in 1798? Sa nu uitam ca Danton si Napoleon au murit catolici desi au sustinut laicizarea Frantei, ultimul pe cea a intregii Europe.
      Biserica a exagerat evenimentele nefericite din timpul domniei terorii si cercurile reactionare anglo-saxone au folosit aceste exagerari si inventii in scopuri propagantiste. Acestea au fost izvoarele lui Uriah Smith in interpretarea fantezista a lui Apocalips 11 si de la el au intrat in cartea Marea Lupta. Extrema dreptei crestine din US a imbratisat teza revizionista conform careia Revolutia Americana ar fi fost o revolutie crestina si denunta, prin contrast, Revolutia Franceza ca ateista, pe baza naratiunii catolic-reactionare a timpului.

      Faimoasa ardere a bibliilor este o inventie. Evenimentul real a fost un incendiu la manastirea Cluny in 1790, in urma unei revolte de strada, in timpul caruia a ars biblioteca manastirii. Nu exista dovezi sa fi existat o intentie speciala de ardere a cartilor. Ironic, biblioteca de la Cluny a fost intr-adevar arsa intentionat in timpul razboaielor religioase, dar in numele Domnului. Au ars-o Hughenotii.

      Conducatorii Revolutiei Franceze, in speta Robespierre, au vazut in ateism o atitudine aristocratica, decadenta, raspunzatoare in mare parte pentru iresponsabilitatea claselor conducatoare fata de generatiile viitoare, exprimata in binecunoscutul slogan atribuit lui Madame de Pompadour: “dupa noi potopul”. Ca reactie, Revolutia a imbratisat credinta in Fiinta Suprema ca fundament al eticii ceteanului. La fel ca Revolutia Americana, al carei model l-au urmat, Francezii au profesat o credinta generala in Creator fara sa specifice preferinta pentru o anumita religie.
      Greseala lui Robespierre nu a fost ateismul ci instituirea cultului public al Fiintei Supreme, ceea ce constituia o violare a separarii bisericii de stat. Liberi cugetatorii au raspuns cu drama Cultului Ratiunii, dar guvernul nu a avut nici o legatura si scopul a fost pur dramatic (de aceea a fost aleasa o actrita, nu o “preoteasa a ratiunii”, pentru rolul principal).

      Si in ce a constat aceasta decadere morala? Robespierre a impus un cod etic al cetateanului mai draconic decat in orice tara din Europa.
      Victor Hugo, o sursa mai credibila decat Marea Lupta, descrie astfel atmosfera in anul anul 1793 in Paris. Este foamete si saracie, dar nimeni nu sparge vitrinele negustorilor de diamante. Noaptea parizienii se aduna in bisericile si catedralele pe care Revolutia le-a redat poporului (ce e rau in asta?), socializeaza si vorbesc despre vremuri noi. Puterile straine se pregatesc de invazie, dar parizienii au moralul ridicat.
      Iata mai jos conversatia intre un preot catolic revolutionar si un tanar nobil (revolutionar) educat de el, in romanul „97”:

      Acesta era decaderea morala francezilor: visuri si socoteli pentru o lume mai buna. Atunci de unde povestea cu decaderea morala?
      Raspunsul este simplu. Revolutia a legalizat dreptul la divort si la casatorie fara aprobarea bisericii. Biserica a sustinut todeauna ca separarea ei de oficiul civil va duce la un potop de imoralitate – si a inventat povestea dezmatului revolutionar. Acum, francezii nu au fost niciodata puritani, dar cu ce erau mai morali pe timpul lui Louis XIV cand prostimea cumpara mantuirea de la preoti atei si episcopii aveau amante de lux? Ori vrea Cornel sa spuna ca revolutia a fost imorala pentru ca a legalizat divortul?

      Asta a spus-o Voltaire, dar a petrecut cei „trei ani si jumatate” in Mausoleu. Nu ca revolutia nu i-a urmat sfatul.}
      Nu strică puțină informare înainte de-a posta ceva. Asta dupa un studiu mai aprofundat al gramaticii limbii române!

      1. Completare
        {[În urmă cu câteva sute de ani, prin 1789, Franța (oare de ce iarăşi Franța?) s-a dezis de religie…]
        Asa zisa decrestinare a Franței a fost, …
        [Bibliile au fost arse în piața cetății…]
        Faimoasa ardere a bibliilor…
        […lumea avea nevoie de ateism ca să se scuture de jugul religiei.]
        Conducatorii Revolutiei Franceze, …
        [În trei ani și jumătate însă, Franța a ajuns la o asemenea decădere morală …]
        Si in ce a constat aceasta …

        Iata mai jos conversatia intre un preot catolic revolutionar si un tanar nobil (revolutionar) educat de el, in romanul „97”:
        [„Your Republic weighs, measures, regulates man; mine lifts him into the open sky. It is the difference between a theorem and an eagle.”
        „‘You lose yourself in the clouds.’
        ‘And you in calculation.’
        ‘Harmony is full of dreams.’
        ‘There are such, too, in algebra.’
        ‘I would have man made by the rules of Euclid.’
        ‘And I,’ said Gauvain, ‘would like him better as pictured by Homer.’”]

        [Dacă nu există Dumnezeu, El ar trebui inventat]
        Asta a spus-o Voltaire, …

  2. Biblia este gigantul adevărurilor, doar, că-n toate traducerile efectuate, s-au strecurat sau au fost introduse , o groază de greșeli față de originalul Ei. Păcat, mare păcat, căci toate se vor plăti la momentul potrivit, atât de către falsificatori, cât și de turmele intrate sau atrase de către ei..

    1. „gigantul adevărurilor” ?!!!? Care sînt aceste adevăruri atît de „adevărate”? De ce a permis zeul suprem modificările aduse cuvîntului său? Doar e atotputernic, atotvăzător, atotștiutor! Nimic nu mișcă fără știrea și voia sa! Nu?

      1. Biblia este unica si adevarata inttadevar daca tu nu o intelegi si chiar eu cateodata asta nu inseamna ca nu este adevarata daca vezi ca se contrazice nu inseamna ca asa si este pentru ca orice text se explica in lumina altui text..pocaiestete si crede in Evanghelie ca asa eram si Eu pana ma salvat Hristos.

  3. Toti se inghesuie sa dovedeasca ca biblia nu ete reala.Ce gand i framanta pe ei.Trebuie si diavolul sa aiba discipolii lui.
    Dar culmea ca putini afirma ceea ce este ea de fapt „Adevarul desavarsit” .

    1. Ce înțelegi prin “Adevărul desăvîrșit”?!? Ceva de genul crede și nu cerceta?

  4. Copii ai „Lumii”,nu vedeti oare ca totul este o energie,ca totul se amesteca si se interpatrunde si ca se realizeaza doar cei „tari”?;Mai bine zis „muritorii” sunt drept jertfe,iar „descurcaretii „petrec.
    Cum sa va mai explic?-daca te lupti cu inteigenta,ai,daca mergi dupa turma platesti si tu.ALEGE !!!!!
    Esti o energie acceptata sau nu,misti si tu ce ti se ofera din multitudinea de „asteroizi vii”.Faci bine cat poti.
    La urma poti concluziona daca mai ai timp,daca nu esti la mana prietenului sau dusmanului.Dusman iti poate fi si cel de langa tine.Ai grija ce,cat si cui ii dai mana spre ajutor!!!!

  5. Domnii mei, ca de început „La mulți ani și fericire”. Inestimabila scumpă comoară Scriptura, a fost de-a lungul timpului prin traducerile Ei, zdrențuită, murdărită, șifonată și de multe ori, împăgânită. Verifică în Ezechiel, cap.9/4 cu originalul ebraic și închipuește-ți ce enormitate s-a comis, mai ales dacă verifici ediția ortodoxă română 1993. În loc de „Tav”-ul ebraic (echivalent și cu cuvântul „semn”), au introdus „TAU”-ul grecesc. Urmărește în Cartea profetului Danuel, unde cuvintele : idan, moed, et, zman și iom, au fost traduse cu păcăliciul cuvânt „vreme”. Am găsit paragrafe din locuri diferite, răsucite între ele sau trecute la alt capitol, față de original. Cu astfel de Biblii, reușești a efectua decriptări ? Cu astfel de Scripturi, ești îmbrâncit în brațele Profetului Mincinos ? Păcat și ar mai fi de spus, multe, multe altele ! Cu stimă, Filip Gavrilă Marius

    1. Multumesc pentru comentariu. Biblia are peste 800 000 de cuvinte. Eu nu sunt argumentând că fiecare cuvânt este tradus cel mai bun mod, dar luate împreună mesajul Bibliei nu sa schimbat. Exemplu dvs. de câteva cuvinte arată acest lucru. Marea majoritate a cuvintelor nu sunt controversate.

      1. Dimpotrivă, prin traduceri succesive, s-au pierdut multe sensuri iniţiale, s-au modificat unele fapte, în conformitate cu nivelul de inţelegere şi de îndoctrinare a traducătorului.

  6. Biblia este Cuvintul lui Dumnezeu care a transformat viata mea si a multor oameni ..aceasta e puterea lui Dumnezeu! ce dovezi mai sunt nevoie?. Slava lui Dumnezeu caci cuvintele omului vor trece dar Cuvintul lui Dumnezeu nu va trece .Alleluia !

    1. S-ar părea că Eminescu a avut mare dreptate cînd a scris:
      „Religia – o frază de dînşii inventată
      Ca cu a ei putere să vă aplece-n jug,
      Căci de-ar lipsi din inimi speranţa de răsplată,
      După ce-amar muncirăţi mizeri viaţa toată,
      Aţi mai purta osânda ca vita de la plug?”
      Dacă v-aţi folosi intelectul la a gîndi logic v-aţi da seama că totul e mistificarea unor întîmplări petrecute într-o epocă în care oamenii nu inţelegeau multe din fenomenele naturale. Iar cineva a fost destul de inteligent să profite de aceste frici şi să mistifice totul. Dacă, pîna la apariţia credinţei monoteiste, existau credinţe politeiste, prin aceasta mutare totul a fost pus în seama unei singure entităţi. Au fost preluate mituri din mitologia egipteană, au fost preluate obiceiuri aşa-zis păgîne de la popoarele care au fost cotropite de creştinism, tocmai pt. a le supune mai uşor.
      Şi, apropo de continuitatea cuvîntului lui Dumnezeu, {„În limba română termenul este un împrumut de la păgânism, el provenind din latinescul „Domine Deus”, mai exact din forma sa populară fără „i” („Domne Deus”), „veche invocație păgână adoptată și de creștini pentru unicul lor Dumnezeu”}, cum se explică atîtea şi atîtea modificări, omisiuni din vechile manuscrise, toate hotarîte de casta preoţimii?
      Si, apropo de „Alleluia” – „ALELÚIA interj. Exclamație care apare ca un refren de laudă în cântări biseri­cești. ◊ Expr. (Fam.) A-i cânta (cuiva) aleluia = a lua parte la înmormântarea cuiva, a înmormânta pe cineva. ♦ (Fam.) S-a sfârșit ! s-a terminat ! amin ! [Var.: alilúia interj.] – Din sl. aleluija.”

      1. Pacatosule,mai ai multe de spus impotriva lui Dumnezeu? De fapt prin ceea ce afirmi tu dezbraci pe Dumnezeu de puterea de asi pastra curat Cuvintul Sau.Cuvintul este Isus si Isus pe linga faptul ca este Dumnezeu este si o Persoana istorica.Este rusinos ca sa te legi asa de modificarile ce s-au facut pe parcurs,de fapt nu asta te intereseaza pe tine ci tu vrei ca sa demonstrezi ca Dumnezeu nu exista.Incearca mai bine si neagati existenta ta ca om.Poti asta?

      2. Tu nu stii ce sa petrecut acum 10 ani si incerci sa te dai singur Dumnezeu stiind ce sa petrecut acum 2. Mii 16 ani aici se vede stinta omului el nu stie ce sa petrecut ieri in totalitate daca nu a fost filmat si il neaga pe Dumnezeu si pe Hristos care au dat porunci sa scrie oamenii totul insuflati de Duhul sfant dar nu tu mai bine crede niste teorii decat sa crezi dovezile bibliei care se vad lamurit chiar si in istorie.sau in orice lucru..Tu crezi in Bing bang in Evolutie?deci tu ai o religie falsa.

    1. Multumesc pentru comentariu. Există unele diferențe între biserici cu privire la care carti trebuie sa fie in Biblie. Dar aceasta este o altă problemă (cu o metodă diferită de rezolvare), decât aceea de a stabili dacă texte, cum ar fi textele lui Matei, Marcu, Luca și Ioan, au fost schimbat. Uneori, în unele Biblii cărțile sunt împărțite și în alte Biblii aceleași cărți sunt combinate (Ezra & Neemia sunt împărțite în unele Biblii și combinate în altele), astfel încât numărul total de cărți poate varia, dar conținutul este același. Desigur, există o diferență în ilustrații, comentarii și hărți – dar care nu face parte din textul Bibliei.

    2. Parerea mea este ca nu sunt diferente mari. Mari au fost facute de cel care a scris articolul respectiv printr-o extra exagerare, dar nu vreau sa intru in polemici. Prefer sa ma opresc aici cu referire la acel link. Plus ca multe din acel link sunt off topic cu acest subiect.
      Vreau sa adaug un singur lucru care este on topic:
      Vechiul Testament vesteste venirea Mantuitorului care va elibera pe Israel. In Noul Testament avem infaptuirea proorociilor din Vechiul Testament prin nasterea, moartea si invierea Domnului Isus.
      Aceasta este esenta Bibliei, esenta Evangheliei, iar aceasta nu a fost scoasa si nici schimbata ca text din nici o Biblie, fie ea ortodoxa sau sectara asa cum este numita in linkul pe care l-ai postat.

      „Vechiul Testament este prima parte a Bibliei creștine. Conține cărțile Bibliei ebraice, deși într-o ordine diferită, la care anumite Biserici adaugă și alte cărți, cunoscute ca apocrife sau cărți deuterocanonice, în funcție de preferințele fiecărei grupări teologale în parte.”
      Acest text este luat de pe wikipwdia. Linkul de pe wikipedia pt a clarifica care sunt cartile scoase din sau adaugate in Biblii este: https://ro.wikipedia.org/wiki/Vechiul_Testament

  7. Scuzati-mi interventia 🙂 Eu sunt un pic de…Toma Necredinciosu’. Poate sa imi explice si mie cineva, de ce se vorbeste NUMAI despre religiile si cartile sfinte, aferente (Testamentul vechi, cel nou, Talmudul, Coranul) , de 2000 de ani incoace si nimic dinainte??? Se presupune (si oamenii de stiinta au dovedit asta) ca au existat civilizatii mult mai avansate noua si totusi… dezbaterile religioase sunt de la anul 1d Hristos, incoace. Sunt mai mult de 4000 de religii si culte in lume si toate ar trebui sa aiba o singura BAZA solida: legatura dintre om si Dumnezeu. Iar aceasta legatura nu tine de religie si nici nu poti spune ca o religie e mai viabila ca alta. Deci…? E mai credibila Biblia decat Coranul, Talmudul, credinta budista etc etc?

    1. Multumesc pt comentariu si pt intrebarea adresata. O intrebare excelenta.
      As spune ca Biblia se diferentiaza prin abilitatea de a prevedea sau profeti viitorul. Datorita faptului ca nici un om, oricat de destept sau religios ar fi, nu poate cunoaste viitorul este un test obiectiv de a vedea daca un mesaj vine de la Dumnezeu sau de la oameni. Exemple ale acestor abilitati sunt prezentate in articolele cu Avraam (Link aici) si Moise (Link aici).
      Isus se deosebeste de toti ceilalti lideri religiosi prin, afirmatia istorica, aceea ca El a inviat din morti. Aceasta afirmatie nu exista la nici un alt profet sau lider. Totusi, aceasta afirmatie poate fi evaluata in mod obiectiv din probele istorice, fara a avea convingeri religioase. Am de gand sa postez un articol pe aceasta tema cat de curand. Dar, o chestiune fundamentala care trebuie sa fie evaluata in primul rand este aceea de a stabili daca textul Bibliei s-a schimbat pe parcursul acestor mii de ani. Aceasta nu este o chestiune religioasa ci mai degraba una istorica si poate fi privita prin stiinta criticii textuale. Acesta este motivul pt care am scris acest articol.

  8. Biblia nu a suferit modificari dupa cum reiese si din material pentru ca DUMNEZEU a avut grija ca acestea sa
    sa ajunga la noi ca atare .Cred ca orice discutie pe aceasta tema nu are rost BIBLIA TREBUIE CITITA CREZUTA SI URMATA
    DUMNEZEU SA VA BINECUVINTEZE AMIN

  9. Eu zic ca, in loc de cercetarea ereziilor, sa luati o Biblie ortodoxa sa o deschideți si sa citiți cu atenție. Pe cine credeti ca intereseaza, ca muntele Tabor nu era munte ci era un deal …ideea este ce transmite Biblia invatatura, proorociile care s-au adeverit, Iisus Hristos, intrupat din Fecioara Maria, moartea Sa si invierea. Cand vii si pui intrebari de genul asta si nici macar numele lui Iisus nu stii al scrie corect , apropo Iisus se scrie cu doi de „i”. Cand vii si-l compari pe Iisus ca fiind lider relegios fara a avea macar bunul simt sa stergi din intrebare cuvantul „ortodox” ce credibilitatea ai ? Deja ai postat sa-i atati pe altii, deja te crezi superior in gandire, deja am mai vazut un altul asemeni tie comentând pe aici. Stii ce va spun eu, ala mireanul prost , analfabet si fara studii…? Daca vreti sa primiti răspunsuri la intrebari , cititi Biblia, nu puteti vorbi despre Sfanta Scriptura daca il cititi pe Eminescu. Nu puteti opera pe cineva fara sa fiti chirurgi. Ca s-o fi mai schimat un cuvant, posibil, va uitați cu lupa la cuvinte si pierdeți învățătura. Nu stiu daca ati auzit de arhiconi, in clipa in care ai ajuns sa te dai cunoscător in ale Sfintei Scripturi, sa te simti capabil ca poti inchide gura orisicui îndrăznește sa te urecheasca ca faci ceva gresit, intra in scena cel caruia ii slujesti si fara sa ai vreo ideie, nici nu stii cat de mult esti infestat. Daca vrea cineva raspunsuri sincere le gaseste in Biblia ortodoxa, celelalte sunt povesti, celelalte religii sunt mincinoase, dar vor fi judecate tot de Dumnezeul nostru,al tuturor !

    1. Iov 11
      1. Tofar din Naama a luat cuvantul si a zis:
      2. „Sa ramana aceasta navala de cuvinte fara raspuns si sa creada limbutul ca are dreptate?
      3. Vor face vorbele tale desarte pe oameni sa taca? Si-ti vei bate joc de altii, fara sa te faca cineva de rusine?
      4. Tu zici: „Felul meu de a vedea este drept, si sunt curat in ochii Tai.” –
      5. Ah! de ar vrea Dumnezeu sa vorbeasca, de Si-ar deschide buzele sa-ti raspunda
      6. si de ti-ar descoperi tainele intelepciunii Lui, ale intelepciunii Lui nemarginite, ai vedea atunci ca nu-ti rasplateste totusi dupa faradelegea ta.
      7. Poti spune tu ca poti patrunde adancimile lui Dumnezeu, ca poti ajunge la cunostinta desavarsita a Celui Atotputernic?
      8. Cat cerurile-i de inalta: ce poti face? Mai adanca decat Locuinta mortilor: ce poti sti?
      9. Intinderea ei este mai lunga decat pamantul si mai lata decat marea.
      10. Daca apuca, daca inchide si cheama El la judecata, cine-L poate opri?
      11. Caci El cunoaste pe facatorii de rele, vede usor pe vinovati.
      12. Omul dimpotriva, are minte de nebun si s-a nascut ca manzul unui magar salbatic!
      13. Tu, indreapta-ti inima spre Dumnezeu, intinde-ti mainile spre El.
      14. Departeaza-te de faradelege si nu lasa nedreptatea sa locuiasca in cortul tau.
      15. Si atunci, iti vei ridica fruntea fara teama, vei fi tare si fara frica;

      Despre Maria mama Domnului Isus:
      Matei 12
      46. Pe cand vorbea inca Isus noroadelor, iata ca mama si fratii Lui stateau afara si cautau sa vorbeasca cu El.
      47. Atunci cineva I-a zis: „Iata, mama Ta si fratii Tai stau afara si cauta sa vorbeasca cu Tine.”
      48. Dar Isus a raspuns celui ce-I adusese stirea aceasta: „Cine este mama Mea si care sunt fratii Mei?”
      49. Apoi Si-a intins mana spre ucenicii Sai si a zis: „Iata mama Mea si fratii Mei!
      50. Caci oricine face voia Tatalui Meu care este in ceruri, acela Imi este frate, sora si mama.”

      cyber a scris: „Nu puteti opera pe cineva fara sa fiti chirurgi.” Si este adevarat. Atunci cand trebuie sa te operezi te duci direct la chirurg – nu la mama lui. Paralela este ca trebuie sa mergi direct la Domnul Isus si nu la mama lui! Desi mama Domului isus a fost o sfanta – ea ca si oricare om sau sfant – nu este vrednica de inchinare.

      Matei 4

      10. „Pleaca, Satano”, i-a raspuns Isus. „Caci este scris: „Domnului Dumnezeului tau sa te inchini si numai Lui sa-I slujesti.”

      Despre inchinarea la sfinti si la ingeri:

      Faptele Apostolilor 14
      11. La vederea celor facute de Pavel, noroadele si-au ridicat glasul si au zis in limba licaoneana: „Zeii s-au coborat la noi in chip omenesc.”
      12. Pe Barnaba il numeau Jupiter, iar pe Pavel, Mercur, pentru ca manuia Cuvantul.
      13. Preotul lui Jupiter, al carui templu era la intrarea cetatii, a adus tauri si cununi inaintea portilor si voia sa le aduca jertfa, impreuna cu noroadele.
      14. Apostolii Barnaba si Pavel, cand au auzit lucrul acesta, si-au rupt hainele, au sarit in mijlocul norodului si au strigat:
      15. „Oamenilor, de ce faceti lucrul acesta? Si noi suntem oameni de aceeasi fire cu voi; noi va aducem o veste buna, ca sa va intoarceti de la aceste lucruri desarte la Dumnezeul cel Viu, care a facut cerul, pamantul si marea si tot ce este in ele.
      16. El, in veacurile trecute, a lasat pe toate neamurile sa umble pe caile lor,
      17. macar ca, drept vorbind, nu S-a lasat fara marturie, intrucat v-a facut bine, v-a trimis ploi din cer si timpuri roditoare, v-a dat hrana din belsug si v-a umplut inimile de bucurie.”
      18. Abia au putut sa impiedice, cu vorbele acestea, pe noroade, sa le aduca jertfa.

      Apocalipsa 22
      8. Eu, Ioan, am auzit si am vazut lucrurile acestea. Si, dupa ce le-am auzit si le-am vazut, m-am aruncat la picioarele ingerului care mi le arata, ca sa ma inchin lui.
      9. Dar el mi-a zis: „Fereste-te sa faci una ca aceasta! Eu sunt un impreuna-slujitor cu tine si cu fratii tai, prorocii, si cu cei ce pazesc cuvintele din cartea aceasta. Inchina-te lui Dumnezeu.”
      Deci noi nu trebuie sa ne inchinam decat NUMAI lui Dumnezeu, Domnului Isus si Duhului Sfant.

      Despre numele Domnului Isus:

      Matei 1
      21. Ea va naste un Fiu, si-I vei pune numele Isus, pentru ca El va mantui pe poporul Lui de pacatele sale.”
      22. Toate aceste lucruri s-au intamplat ca sa se implineasca ce vestise Domnul prin prorocul care zice:
      23. „Iata, fecioara va fi insarcinata, va naste un Fiu, si-I vor pune numele Emanuel” care, talmacit, inseamna: „Dumnezeu este cu noi.”
      Numele Domnului Isus scris cu un i sau cu doi de i nu este atat de important ca mesajul de iubire Divina care ne este transmis prin viata Lui.

      Acestea sunt scrise in limba romana in Biblie. O biblie nesfintita de preotii ortodocsi dar sfanta prin insasi continutul ei – Cuvantul lui Dumnezeu. Daca vei face o comparative intre Biblia ortodoxa si Biblia tradusa de Cornilescu vei afla – contrar tuturor celor spuse impotriva Bibliei traduse de Cornilescu – ca cele doua editii transmit exact acelas mesaj – Isus este Mantuitorul (sau Salvatorul tradus in limba Romana).

    2. cyber,
      Crezi ca esentialul e scrierea numelui lui Iisus? E adevarat ca si asta se discuta si eu cred ca se scrie cu doi i…cred, dar nu asta e esenta. Esenta e ca a fost rastignit, ingropat si a inviat. Cati insa stiti si simtiti ca invierea lui Iisus e reala? Daca v-ati da seama nu ati avea discutii de genul asta, pentru ca ati deschide ochii.
      „Nu puteti vorbi de Sfanta Scriptura daca il cititi pe Eminescu”…vorbiti serios? Stiti ca Eminescu a fost crestin si a facut o traducere a bibliei? S-a daruit chiar scripturii, a iubit adevarul…e o realitate, pe care noi nu o stim. Sa stiti ca nu exista religii adevarate si mincinoase. Religia inseamna in general un mod de supunere, chiar daca este si ateism. Acela e cel mai inselator…merge pe principiul „fa ce vrei, fa ce-ti place”, dar de fapt tu esti ghidat cu blandete de altii si de face sa crezi ca te ghidezi singur.
      Adevarul e in cei care urmeaza de drept cuvantul lui Dumnezeu (ortodox…asta inseamna), deci nu religia. Iubiti adevarul si el va va face liberi.

Comentariile sunt închise.